英语句子翻译 它是什么颜色的英语句子翻译

学历教育 2025-04-22 10:29:08

英文句子翻译

1.恰当地使用英语就是努力使语言更尊重人(respectful)(使语言更尊重人?还是令语言更受人尊重?令人费解)

英语句子翻译 它是什么颜色的英语句子翻译英语句子翻译 它是什么颜色的英语句子翻译


英语句子翻译 它是什么颜色的英语句子翻译


Suitable use of English means your words re4. We should encourage students and teachers to share their insightsspectful.

2.你昨天肯定冒犯了她,不是吗?(offend)

You must he offended her yesterday, didn't you?

3.还有很多事要做,他提早离开了那个晚会(with)

With many things to do, he lef the ning party early.

4.我们应该鼓励学生和老师交流自己的见解(exchange)

We should encourage the exchange of ideas between students and teachers.

5.懂得如何与他人交流也是我们要掌握的技能之一(communicate)

It is a necessary skill for us (to be ed) to communicate with other people. 我觉得括号里的内容可以不翻译,本身necessary已包含需要掌握的意思。

6.任何与那些病人有密切接触的人都应当接受严格检查(contact)

Any people who closely contacted the patients should be strictly checked.

7.mike对那件事做出了正确的反应,对此别人都大加赞赏(react)

It was highly praised (by others) that Mike correctly reacted to the affair.

括号里也We he known for twenty years.可以不翻译

分太少了吧

1. The proper use of English is to make the language more respect for people

2. You certainly offend her yesterday, is not it?

3. There are many things to do, he left the party early

6. Any close contact with those patients who should undergo strict checks

7.mike on that incident made the right response, which othe一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。rs are much appreciated

1. Using English properly is to make efforts in the language more respectful.

2.You must he offended her yesterday, hen't you?

3. With so many things to do, he left the part early.

4. We should encourage the students to exchange their opinions with teachers.

5. One of the skills that we he to is knowing how to communicate with others.

6.Anyone who he a close contact with the patients should be strictly examined .

就是这样。

英语句子翻译

30、谁应了谁的劫谁又变成了谁的执念。

翻译:由于如此关注孩子使用屏幕,父母很容易忘记他们自己使用屏幕。珍妮·雷迪奇在研究数字游戏时说:“科技是设计来吸引你的,而数字产品是为了促进程度的参与。”

快乐的配偶使伴侣的生活更轻松,因为他们的伴侣不会因为他们最亲密的伴侣总是心情不好而感到压力,他们也不会因为努力而感到疲惫,满意请采纳

重点词汇释义

so much

多少; 那么些; 这么些; 很,深深地

focus on

致力于; 使聚焦于; 对予以注意; 把…作为兴趣中心

screens

屏风; 银幕; 屏幕( screen的名词复数 ); 电影; 筛( screen的第三人称单数 ); 审查; 放映; 庇护

双亲( parent的名词复数 )

forget about

忘记…

suck

吮吸; 吸取; 吸入; 卷进入; 舐,吮吸; 通过吸吮的动作产生声音; <俚>巴结; 吸力; 吸入物

Jenny

詹妮 Jane,Jenifer,Jennifer等的昵称; <纺>早期的纺纱机; 雌鸟

promote

ma英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。ximal

尺寸的,的,持续时间最长的

engagement

约会; 订婚,婚约; 约定,契约; 雇用

快乐的配偶使他们的伴侣的生活更轻松,因为他们不用为自己的亲密之人心情不好而感到有压力,也不会因为为了努力使他们快乐疲倦或者处于一种持续的压力之下。

快乐的配偶让伴侣的生活更轻松,因为他们的伴侣不会因为最亲密的伙伴总是心情不好而备受压力,也不会为了在持续压力之下逗他们开心而疲惫不堪。

你有机会向他人伸出援助之手的时候,不要把手缩回去,要伸出。这可能会改变他/她和你的一生(对她/他和你的一生产生重大影响)

其中最重要的是你必须努力做到与你的员工融洽相处,除此外,你应允许你的小组进行有效的反馈——你自己的表现要跟每一个人一样出色。

他在伦敦受欢迎的程度已经到了那样的程度,给好奇者带来新奇,给科学家带来智慧,给大人物带来庄严地管理乐趣。

最重要的是你应该尽早做出努力,并且与你的同事打好关系,允许你的团队执行有效的反馈机制-你自己也要表现得和他们每个人一样好。

他的双手因为arthitis受到了的残疾(‘arthitis’这个单词可能是你抄写错了可能是‘arth

ritic’是关节炎的意思中间少了一个r)致使他没法做这件事情。希望能帮到你!

几个有关英语翻译的句子

似乎有 there seems/seem/seemed to be … 碰巧有 there happen/happens/happened to be … 巩固练习6:

1、先做学生,在做先生。

Be a pupil first and then a teacher.

2、哪里有水,哪里就有生命。

Where ther我们准备去帮助别人给我们的爱和关怀e is water.there is life.

As long as you can me4.她的工作是在里照看儿童。 5.他失业了。,Iwill provide food for you.

1)Althoug he is over sixty,he studies English ry day.

2)Althoug he is well over sixty ,he studiies English ry day.

1、先做学生,在做先生。

2、哪里有水,哪里就有生命。

Where there is water,there is life.

As long as you can me,Iwill provide food for you.

1)Although in his sixties,he studies English ry day.

2)Although he is more than sixty,he studiies English ry day

其他同2楼,不重复了

英语句子在线翻译

12、我们不能再做梦了,尽管它是如此美好。

当我们2.we感觉良好kindess展示给别人

巩固练习3:1. I wrote a letter last night. 2. I want to talk with you this afternoon. 3. He has read this book many times. 4. They he carried out the plan successfully. 5. That gentleman can speak three languages fluently. 巩固练习4:1.Mr Johnson taught us German last year. 2.Grandma told me an interesting story last night. 3.Would you please pass me the dictionary? 4.He showed the ticket to the conductor. 5.Shall I call you a taxi? 巩固练习5: 1.We call her Al.

设置为我很乐观,无论谁帮助需要帮助

(四)曾和世界上最美丽的事就是爱

5.there迷茫是我们能做来帮助人们aroung我们

6.love就像光在黑暗中

我们可以lourage 7.let,confidcnce和幸福形式的爱

9.the高温摇来爱是人比我们更unfortanwate

10.uolunteers使世界更好和更暖和

1。我们帮助别人,显示我们的爱和关怀

2.我们感觉很好,当我们向他人展示仁爱

3.it是pleasent对我帮助angone谁需要帮助

4,加速寿命试验,并在世界上最美丽的11.Do you usually deliver an E-mail to your friend东西是爱

5.我们可以做很多事情来帮助曾经帮助我们的人

7.让我们制订lourage,自信和幸福的爱的方式

9,停留时间短摇摆爱情是怎样的人谁比我们更是unfortanwate

10.志愿者让世界更好的温暖

英语句子翻译!

At the ends of life, we stand on each other's banks.

1.I had the windows cleaned yesterdayHe received a letter yesterday..

昨天我把窗户给清洗了

2.While she was waiting,her phone rang.

正当她在等候时,她的电话响了。

3.We've become good friends since last summer.

从去年夏天起我们就成了

4.Your neihbour says your flat was burgled this afternoon.

5.I hen't got a car,and nowhere to live.My family is putting me up at the moment.

我没车代步,也无处可住。目前我家人可把我给晾一边儿不管啦

1.我昨天擦了窗户。

2.正当她在等待的时候,她的电话响了。

4.你的邻居说你的9.Does he usually water flowers in the garden公寓今天下午遭窃了。

1.昨天我擦窗户了。

2.她在等待的时候手机响了

3.去年夏天我们成了。

4.你邻居说今天下午你的公寓被盗了。

5.我没车、没房住,现在我家里供我住宿。

经典英语句子带翻译

The boundless land is broken by a sword.

1、如果爱情只是路过,又何必到此一游。

2、照顾每个人的感受,注定自己不会好受。

Taking care of ryone's feelings is bound to be unfortable.

3、不是一路人,你怎么抄近路都没有用。

It's not a one-way street. It's no use cutting corners.

4、似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

Like this star, not last night, for whom the wind stood up midnight.

5、如果这一生我们爱不够,来世必能长久。

If we do not love enough in this life, the next life will be long.

Short Pilion short, red dust rolling, I sigh Xiao again.

7、该坚持的时候,却放开了你的手。

When you insist, you let go of your hand.

8、眼眸里埋没的悲痛,眼眶里衬着的凄凉。

The sadness buried in the eyes is sad in the eyes.

9、你要记得,紫檀未灭,我亦未去。

Remember, the red sandalwood is not destroyed, nor he I gone.

10、红尘一梦醉千年,一世歌相伴。

A dream of red dust has been drunk for thousands of years.

11、我呼吸不到你,到一秒才唤起。

I can't breathe you until the last second.

We can no longer dream, though it is so beautiful.

13、记忆如此的空白,感情如此的虚幻。

Memory is so blank that feelings are so illusory.

14、人总是会老的,希望到时你仍在我身边。

People will always be old, I hope you are still with me.

15、相逢一醉是前缘,风雨散,飘然何处。

When we meet each other, we are drunk.

Let him be clear and muddy.

17、我宁可记着所有伤心,也不想把你忘净。

I'd rather remember all the sorrow than fet you.

Storing up ancient love and rubbing the red Acacia.

19、用我三生烟火,换你一世迷离。

Use my three fireworks to change your life.

20、长夏逝去。山野间的初秋悄然涉足。

Long summer passed away. The early autumn in the mountains has been quietly involved.

21、我需要他,正如我需要呼吸空气。

I need him like I need the air to breathe.

22、生生的两端,我们彼此站成了岸。

23、我和之间,只隔着一张火车票!

Beeen me and Tibet, there is only one train ticket.

24、伱是硪那颗蛀牙,不是病疼起来却要命。

You are my tooth decay, not painful, but fatal.

25、夜微凉、灯微暗、暧昧散尽、笙歌婉转。

The night is cool, the light is dim, the ambiguity is dispersed, and the song is melodious.

26、我终生的等候,换不来你刹那的凝眸。

My lifelong waiting for you can not change your eyes.

27、童话已经结束,遗忘就是幸福。

Fairy tales are over, and oblivion is happiness.

28、我害怕做梦,却不讨厌梦里的感觉。

I dread dreaming, but I do not hate the feeling of dreams.

29、走完同一条街,回到两个世界。

Walk the same street and return to the o world.

Who should be robbed and who bees the obsession.

31、本欲起身离去,奈何影子落人间。

If I want to get out of the world, how can I shadow the world?

32、月,轻柔的脚步,曼舞起,夜的芬芳。

Month, gentle footsteps, man dance, the fragrance of night.

33、繁花凋谢梦凄凉,倾世容颜,永逝娇娆。

Flowers fade, dreams fade, and the world looks beautiful.

34、只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。

The only reason for this is to look back at me.

35、风华是一指流砂,苍老是一段年华。

Fenghua is a flow of sand, old age is a period of time.

36、一朝春去红颜老,花落人亡两不知。

Once the spring es to the beauty, the flower falls and dies o.

37、谁苍白了我的等待,讽刺了我的执着。

Who is pale, I wait, satirize my persistence.

38、只身步步海天涯、路无归、3.从去年夏天开始我们就成为了。霜满颜。

Step by step in the sea, the road does not return, frost is full of face.

39、做梦梦到的人,醒了就应该能抱到他。

The man who dreams of it should be able to hold him when he wakes up.

40、江南风骨,天水成碧,天教心愿与身违。

Jiangnan wind and bone, Tianshui bee green, heen teaches desire and body violation.

Finally, who makes the string broken, the flower falls on the shoulder, the trance is blurred.

42、路过的风景、有没有人为你好好收藏。

Passing scenery, do you he a good collection for you?

43、谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。

Who will scatter the oke and scatter the obstacles.

44、长街长,烟花繁,你挑灯回看。

The Strip is long and fireworks are numerous. You can look up the lights.

45、我知道,你在一个地方,在呼吸,在笑。

I know you are in a place, breathing, laughing.

46、愁未满,心已乱;欲醉不成怨酒淡。

Worry is not enough, and the mind is in disorder.

47、苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。

48、使人成熟的是经历,而不是岁月。Fading away, I still guard you on the other shore.

What matures is experience, not years.

49、回忆着曾经,一切只是纠结与悲剧。

Recall that once, rything is just entanglements and tragedies.

50、一个人孤单地降落,拥挤得只剩下。

A man lands alone, crowding with loneliness.

51、钟表,可以回到起点,却已不是昨天。

The clock can go back to the starting point, but it is not yesterday.

52、你使得我的生活有情有爱,还有泪。

You make my life love and tears.

53、举杯独醉,饮罢飞雪,茫然又一年岁。

Drink alone, drink the snow, and be lost for another year.

54、受伤的时候,偶尔一次让我听听你呼吸。

Let me hear you breathing once in a while.

55、站在世界某一个角落,看着日出日落。

Standing in a corner of the world, watching the sunrise and sunset.

56、我不说,你不懂,这便是距离。

I do not say, you do not understand, this is the distance.

57、褪尽风华,我依然在彼岸守护你。

58、早上好,我把清晨的缕阳光送给你。

Good morning, I send you the first sunshine in the morning.

59、空气中有你的味道,甜蜜充满整个心房。

The air ells of you, sweetness fills the whole heart.

60、数不清的棵棵桃树生机勃勃,婀娜多姿。

Countless trees and peach trees are vigorous and graceful.

61、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

There are branches in the hills and trees.

62、牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路。

Take my hand and close your eyes and you will not lose your way.

63、所谓秘密,是那些注定无法分享的事情。

Secrets are things that are destined not to be shared.

64、纤柔之指,点开了花宵的云梦。

Soft fingers, opened the flower night Yunmeng.

Originally, miss, n breathing will be heartache.

66、我失恋了,你怎么可以把我弄丢了。

I lost my love. How could you lose me?

67、说不出的委屈才叫委屈,哭到笑才叫痛。

Wronged grievances can only be called injust, crying to laugh is pain.

68、要学会生存,才能有力气继续做梦。

Only by learning to survive can we he the strength to continue dreaming.

69、经流年梦回曲水边看烟花绽出月圆。

After a dream of returning to the water, the fireworks bloom.

70、一季花开,陌上香,一季悲怨,枕上伤。

One season blooms, the street is fragrant, the season is grid, the pillow hurts.

71、这个夏天放后,我们就没有开学了。

72、那首情歌有关、却无关你我。

That love song is about wind and moon, but it has nothing to do with you and me.

We can see prosperity, but we can not remember.

怎样翻译英语句子

If love is passing by, why do we he to trel here?

句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。

73、我们看得到繁华,却摸不到回忆。

翻译技巧--切分与合并

一、切分

(一)单词分译

单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。

(二)短语分译

短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。

句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。

英语基本句型

一英语基本句型-1主系表结构/S (主)+ V(65、原来,思念时,连呼吸也会心痛。谓)(lv)( 系动词)+ P(表)

本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。系动词有:

1.表示特征和存在状态的:be, seem, feel, appear, look, ell, taste, sound; 2.表示状态延续的:remain, stay, keep, continue, stand; 3.表示状态变化的:become, get, turn, go, run, fall, come, grow; 如:Our English teacher is thirty years old. The cake tastes delicious. We feel used to living in big cities. The potatoes went bad in the fields. Their boss seems satisfied with the work. Deep water stays still. 巩固练习1:

1.冬季白天短,夜晚长

2.十五岁他就成为有名的钢琴家了。 3.孩子们很少保持安静。

二英语基本句型-2主谓结构/S(主)+ Vi(不及物动词)(谓) 本结构是由主语加不及物的谓语动词构成, 常用来表示主语的动作。 如:The sun rises. Tom has already left. 主语可有修饰语-定语,谓语可有修饰语-状语。 如:1. The red sun rises in the east. 2. So they had to trel by air or boat. 3.We got up early so as to catch the first bus. 4. She sat there alone, reading a novel. 5. He came back when we were eating.

6.Weak buildings will fall down in an earthquake, but strong ones may stay up. 巩固练习2: 1.她昨天回家很晚。 2.会议将持续两个小时。

3.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大 4.19年,在爆发了“五.四”运动。 5.每天八时开始上课。

三英语基本句型-3主谓宾结构/S (主)+ Vt (及物动词)(谓)+ O(宾)

本结构是由主语+及物的谓语动词+宾语构成。宾语成分的多样化使得这一结构异常复杂。 如:1. Tom made a hole in the wall. 2. I don’t know if he can come tomorrow. 3. They hen’t decided where to go next.

5. It took them ten years to build the dam. 7. Mother promises to give me a present. 巩固练习3:

1.昨晚我写了一封信。 2.今天下午我想同你谈谈。 3.这本书他读过多次了。 4.他们成功地完成了。 5.那位先生能流利地说三种语言。

四英语基本句型4 双宾语结构/S (主)+VT(谓)+ InO(间接宾)+ DO(直接宾) 说明:此结构由“主语+及物谓语动词+间接宾语(人)+直接宾语(事物)”组成。 如:He brings me cookies ry day.

但若要先说出直接宾语(事物),后说间接宾语(人),则要借助于介词to或for。 如:He brings cookies to me ry day. She made a beautiful dress for me.

用to侧重指动作的方向,表示朝着,向着,对着某人。 用for 侧重指动作的受益者,表示为了某人,替某人。

常跟双宾语的动词有:(需借助to的)bring, give, lend, hand, offer, pass, pay, promise, return, send, show, teach, l, write, ask等;

(需借助for 的)buy, call, cook, choose, draw, find, get, make, order, sing, se, spare等。 巩固练习4:

1.Johnson 先生去年教我们德语。 2.奶奶昨晚给我们讲了一个有趣的故事。 3.请把那本字典递给我好吗? 4.他把车票给列车员看。 5.我替你叫辆出租汽车好吗?

五英语基本句型5 复合宾语结构/S (主)+ VT(谓)+ O(宾)+ O C(宾补)

说明: 此结构由“主语+及物的谓语动词+宾语+宾语补足语”构成。宾语与宾语补足语之间有逻辑上的主谓关系或主表关系,若无宾语补足语,则句意不够完整。可以用做宾补的有:名词,形容词,副词,介词短语,动词不定式,分词等。 如:The sun keeps us warm. I heard him singing. You must get your hair cut. They made Tom monitor.

He used to do his homework with his radio on.

用 it 做形式宾语,而将真正的宾语放到宾语补足语的后面,以使句子结构平衡,是英语常用的句型结构方式。即:主语+谓语+it+宾补+真正宾语。 如:I found it very pleasant to be with your family. 巩固练习5: 1.我们叫她Al.

2.我们大家都认为他是诚实的。 3.他们把小偷释放了。

4.我要你把真相告诉我。 5 .卫兵命令我们立即离开。 六英语基本句型6 There be 句型

说明: 此句型是由“there+be+主语+状语”构成,用以表达存在关系可以称“……有……”。它其实是倒装的一种情况,主语位于谓语动词 be 之后,there 仅为词,并无实际语意。 此句型有时不用be动词,而用 live, stand, come, go, lie, remain, exist, arrive等。 如:There stands a hill in the middle of the park. Once upon a time there lived an old king in the town. Be 与其后的主语在人称和数量上一致,有时态和情态变化。如: 现在有 there is/are … 过去有 there was/were…

将来有 there will be…;there is /are going to be... 现在已经有 there has/he been… 可能有 there might be...

肯定有 there must be …/there must he been... 过去曾经有 there used to be …

1.这个村子过去只有一口井。

2.客人当中有两名美国人和两名法国人。 3.天气预报说下午有大风。 4.灯亮着,办公室里肯定有人。 5.战前这儿一直有家电影院的.

课文句子翻译练习:

1. 他们正在面对面地交谈。(face)

_______________________________________________________________. 2. 根据约翰说的, 下周将有一次会议。(according)

________________________________________________________________. 3. 他早起为了赶头班车。 (in order to)

________________________________________________________________. 4. 你和你的同学相处得怎么样? (get along with)

_______________________________________________________________. 6. 你是否需要一个你可以无话不谈的朋友?

____________________________________________________________________. 7. 你近况如何?

_____________________________________________________________________. 8. 我们成为已十年了。

_____________________________________________________________________. 9. 我还没来得及回答他的个问题, 他又问了一个问题。

_____________________________________________________________________. 10. 我像大部分人那样记日记。

____________________________________________________________________. 英语基本句型练习

巩固练习1:1.In winter, the days are short and the nights are long. 2.At the age of fif, he became a famous pianist. 3.Children seldom keep quiet.

4.Her job is to look after the children in the nursery. 5.He is out of work.

巩固练习2:1. She went home very late yesterday ning. 2. The meeting will last two hours.

3. Great changes he taken place in my home town in the past ten years. 4. The May Fourth Movement broke out in Beijing in 19.

5. Classes begin at eight ry day.

2.All of us considered him honest. 3.They he set the thief free. 4.I want you to l me the truth.

5.The guards ordered us to lee at once.

巩固练习6:1.There was only a well in the village.

2.Among the guests there were two Americans and two Frenchmen. 3.The weatherman says there’ll be a strong wind in the afternoon. 4.The light is on. There must be someone ion the off.

5.There used to be a cinema here before the war.

课文句子翻译练习:1. They are talking face to face./ They are hing a face-to face talk.

2. According to John, there is going to be a meeting next week. 3. He got up early in order to catch the first bus. 4. How are you getting along with your ctes? 5. We are all concerned about his safety.

6. Do you want a friend whom you could l rything to? 7. How are you getting along / on recently? 8. We he been good friends for ten years.

9. He asked a second question before I could answer the first one. 10. I keep a diary as most people do.

4. She stopped teaching English two years ago.

满意请好评,谢谢

起码单词要识得,然后翻译的时候注意下顺序的调换,英语习惯跟汉语不太一样,你把意思调换下就说的通了,具体的你可以列个句子我来举个例子

要先翻译句子,必须:

一、把握句子结构。熟悉各种句子结构,书上都有的。

二、掌握单词。基础。

三、加强语感。熟读课文。

阅读短文不必翻译起来阅读,读多了会有语感,即使不翻译也能快速的理解句子的含义。不过一切建立在基础上。所以要打好基础。

翻译之前要对句子的逻辑结构有所认识,就是能够大致分析出的语法结构成分。例如:主语、谓语、宾语、表语、从句、非谓语、复合结构等。根据这些

没学会走路,就跑吗?还是别着急翻译,语法词汇基础的东西熟练起来吧,你说呢?

英语句子如何翻译

促进,推进; 提升,助长; 促销; 使升级; 成为王后或其他大于卒的子

问题一:怎样翻译英语句子 句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。

翻译技巧--切分与合并

一、切分

(一)单词分译

单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。

(二)短语分译

短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。

句子叮译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。

问题二:怎么翻译这几个英语句子? One thing that s you to listen to your thoughts is to keep a journal because it s to record various insights you gain when doing daily activities.

有一点能帮助你倾听你的想法,是因为它有助于记录你在日常活动中获得的各种见解。

The country went through a chaotic period of social and economic transformation:a boom in banking,engineering,scientific research and political thinking.

这个经历了一段时期的经济转型:银行业、工程业、科学研究和思想的繁荣。

After the disaster many people began to suggest that government offs that with storm preparations cooperate with offs that monitor wild animals.

灾难发生后,许多人开始建议, 办9. He often you water the flowers in the garden公室,协助风暴的准备工作,配合办公室,监测野生动物。

Even though people didn't expect much,the president's speech did little to prnt the erosion of people's confidence in the government.

即使人们没有期望太多,的讲话也没有能防止人们对 的信任。

New Zealand's economy has probably been going through a more dramatic revolution recently than that of any other Western countries.

最近,新西兰的经济可能比其他西方都经历了一次更剧烈的革命。

The language teacher ge the students a short list of words that are in mon use in the UK but would either confuse or n offend Americans.

语言老师给了学生一个简短的清单,这是在英国常见的使用,但会混淆或甚至得罪美国人。

问题三:翻译英语句子的技巧是什么? (1) 逆序法

英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文後面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之後,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前後调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。

例如:

It therefore bees more and more important that, if students are not to waste theiropportunities, there will he to be much more detailed rmation about courses and more a.

分析:该句由一个主句,一个条件状语从句和一个宾语从句组成,“……变得越来越重要”是主句,也是全句的中心内容,全句共有三个谓语结构,包含三层含义:A. ……变的越来越重要;B. 如果要使学生充分利用他们的机会;C. 得为他们提供大量更为详尽的信息,作更多的指导。为了使译文符合汉语的表达习惯,我们可采用逆序法,翻译成:

因此,如果要使学生充分利用他们(上大学)的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题显得越来越重要了。

(2) 顺序法

当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:

But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is n sible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials.(84年考题)

分析:该句的骨干结构为“It is realized that …”,it为形式主语,that主语从句以及并列的it is n sible to …结构,其中,不定式作主语,the time …是“expectation of life”的同位语,进一步解释其含义,而time後面的句子是它的定语从句。五个谓语结构表达了四个层次的意义:A. 可是现在人们意识到;B. 其中有些矿物质的蕴藏量是有限的;C. 人们甚至还可以比较合理地估计出这些矿物质“可望存在多少年”;D. 将这些已知矿源和储量将消耗殆尽的时间。根据同位语从句的翻译方法,把第四层意义的表达作适当的调整, 整个句子就翻译为:

可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质“可望存在多少年”,也就是说,经过若干年後,这些矿物的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。

(3) 包孕法。

这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语後置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖踏或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。例如:

问题四:句子用英语怎么说 sentence

问题五:句用英语怎么翻译,谢谢 Perhaps the best argument in for of the humanities is the scope of sibilities that are widely open to us.

英语翻译:

或许支持人文学科最有利的论证就是向我们范围极大开放的富有潜在价值的领域。

问题六:一句话用英语怎么翻译 要结合语境的,如果说前面说了很多,总结了来了句“一句话”。那你就说in a word,to sum up,all in all,in conclusion

单纯的“一句话”翻译 a sentence

问题七:帮忙看个英语句子怎么翻译 你上面的分析是对的

由正义而引起的愤慨好像并不单单属于人类。

问题八:英语句子翻译 As the shipment failed to catch up with the scheduled voyage number because of a customs inspection, it was tponed for one week, and the rmation触of the next ship voyage is as follows:

问题九:这个句子怎么翻译 附近上街出门的行人寥寥无几,他们纷纷将衣领高高竖起、手插在兜里,沉闷而安静地匆匆走过。

astir:活动

quater:地区

di ally:沉闷地

turn high:高高翻起

问题十:怎么翻译这些英语句子呢?? 1.Although he has gone to America for three years , we still he kept in touch with each other.

【前半句需要用现在完成时叙述的是过去发生的事情对现在及以后一直的影响 he gone to somewhere 的意思是去了某地。。依然在某地没回来或在回来的过程中不定。。后半句是叙述现在持续的情况仍然联系】

2.Children spent the whole afternoon to prepare for the English party tomorrow .

【本句强调的是一般过去式 。。。强调叙述完成了的过去的事情。不定时to表示目的,为了...]

3.The thief finally admited stealing my purse .

【叙述者讲述的是已经发生完了的事情,强调是过去的事情,因此需要用过去时态】

4.The room i"You he been to there?" "No, I've nr been there."s big enough to holdone dred people.

【本句的主要构造在于adj[形容词]-enough-to-do,且本句属于强调客观情况,因此需要用一般现在时态】

5.she is always her living on selling fruits and vegetables.

【be always doing sth 一直做某事本 也可以用现在完成进行时 he been doing sth 这两种形式都对的 翻译不一定只有一种是对的】

【以上都是本人自己的翻译及解释可能与有偏如果你知道正解请指出我的错误告诉我大家互相学习!(^__^) 嘻嘻……】

用英语翻译句子

4. Does your father often read the news in the ning ?

Do yo eaten fish and chips?

8.Their teachers usually look for thing on the net

I've nr been to the farm.

He has eaten lunch!

He you seen the film?

My brother has not come back.

I he seen the film last week.

In 1992 he live here.

This dictionary I already bought three years now.

He left China five years now.

They he to go to the United States five years!!!

Since his move to fuzhou, he lived it.

They he been married for ten years now.

My sister become a college students he three years now.

It has opened long time?

This door had been closed for two days.

I league for two years.

Since 1999 they he known.

I came to the farm has five years.

Jim had done my homework, he now is free.

My father had been to the Gr5.我没有车,没有房子。现在我住在家里。eat Wall.

She hasn't seen that new film.

She has been to Shanghai.

He the heen which go to?

They he cleaned the classroom?

After that, she had always lived.

有道词典很好的!!!

盘点:难倒英语专业的42个句子翻译

_________________________________parents______________________________. 5. 我们对他的安全都很关切。 (concern)

盘点:难倒英语专业的42个句子翻译

1.Do yAfter the summer holiday, we didn't start school.ou he a family?

1.Do you he a family?

;

英语句子的翻译

双重否定就为肯定所以意思还是often的意思

more ofte(三)句子分译n than not 往往 多半是

然而事实上,情况却相反:往往带来快乐的事物也包含着痛16、任他凡事清浊,为你一笑间轮回甘堕。苦。

more often than not 是个短语把。常常的意思

这就是3、只要你能帮助我,我就给你提供吃的。个习惯的说法,这么理解:非但有,而且还不少。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。